Dear Readers,
Before I left Korea for Lebanon in 2004, I completed the first draft of a manuscript of a book that described what I had done there during my most intensive autodidactic language learning phase. I sought to detail not only what I had done and how (the methods) but more importantly, the why, the contextual framework, my philosophical reasons for engaging in this kind of study. I entitled this manuscript The Path of the Polyglot, and I have been agonizing over it for the past two decades. I have not done so continuously, thank God, but periodically over the past twenty years, I have dusted it off and attempted to both edit it and update it. There are about a dozen chapters in fairly good shape, but also an amorphous mass of ideas that I vomited out initially and that I have wanted to either merge into the existing text or remove for another volume. It is here that I have bogged down each time I have tried to work on this, and often ended up adding rather than subtracting.
As you may know, I am now in my second cycle of leading a circle with the same title here in the academy in which I use the manuscript to lecture on the topic. With the input and feedback of the kind of participants we have, editing it here has been far more fruitful than it was in the past. I am still very far from satisfied with it, but this past month I had one of those obvious epiphanies that illustrate the absurdity of the human condition: perfectionism has reared its ugly head here. I am sure I have been told literally a hundred times that I ought to just publish it as is, but for some reason I was deaf to the suggestion for the first ninety-nine. I cannot pinpoint the 100th time, but somehow that logic has now clicked. It is not perfect, and it will never be the perfect all comprehensive magnum opus that for some reason it has aspired to be in my heart, but so be it. This is what I wrote twenty years ago, and I ought to leave it at that and now write other books (such as The Principles of Polyliteracy). Attempting to edit it further myself is actually preventing me from getting to these new projects. So, imperfect as it is, I now want to provide it to people who might find it valuable, and move on to write other texts instead.
Participants in this course give me feedback in the discussion period that concludes each session, and I have already taken note of your comments and tried to incorporate them into my editing, so I thank you all for this. I am now asking any of these participants who might have more global suggestions (i.e., this chapter was too short, that too long; you should give more detail here, but you don’t need to give so much there, etc.) if they would be so kind as to send them to me. I do not plan on attempting to edit the manuscript further on my own with these suggestions, but rather to pass them on to a designated editor to consider or incorporate them in a final pass.
And so that is my announcement or request for this newsletter: I cannot work on The Path of the Polyglot anymore. I have edited it all that I can. I now need a dedicated editor to take it in hand and put it into final publishable shape. The sooner I can find such a person, the sooner the text of this volume can get into the hands of those who might like to read it. If anyone reading this newsletter can think of anyone particularly qualified to do this and who might be interested in the project, I would most appreciate receiving this information. Thank you in advance to anyone who might be able to help with this.
With best regards,
Alexander Arguelles